中国书法国际传播的路径与策略
作者 于晗 周晶晶
发表于 2022年4月

【关键词】跨文化 中国书法国际传播 路径

【中图分类号】G125

【文献标识码】A

中国文化源远流长,在文化全球化的环境当中,中国的武术、戏曲、绘画、书法、诗歌等文化符号在海外不断掀起热潮,长期吸引着世界各文化背景人们的兴趣。但这样的热潮并非意味着文化传播的真正成功,中国文化符号在西方的流传与应用一定程度上还停留在表面形式上,而文化的内涵与核心并未被充分理解领悟。西方社会看似开放的背后,仍存在着一种文化保守主义,反映出西方文化在应对外来文化时的保守心态与策略。从理论上看,拥有着“亲缘”文化的国家相互聚合,形成文明板块,在与其他异质文明发生交际时,就如同板块碰撞一样,呈现出对峙抗衡的状态,这就使不同群体在解读相同信息时产生差异,导致误解与冲突。

中国书法是中国文化中极具代表性的一门艺术,它具备中国其他艺术没有或较少涉及的诸多特点,如汉字载体性、阴阳哲学观、时空交叉观、儒释道哲学等,而这些特点正好反映了中国文化的核心内蕴。这使得中国书法成为一种典型的高语境文化艺术,做好中国书法的传承和发扬工作,可以在一定程度上引领中国文化的发展。中国书法的国际传播成为当下中国文化对外交流的一个重要切入口。然而,在跨文化的国际文化交流环境中,中国书法的国际传播还存在一定困难与障碍,需要创新传播路径与策略,推动中国书法更好地发扬光大。

当前中国书法国际传播的状况

当下,中国书法国际传播的条件是相当充足的。在政治、社会层面,有“一带一路”倡议搭建的国际交流平台、有人类命运共同体理念的引领,孔子学院和“欢乐春节”等海外中华品牌文化活动也得到推进。中国书法国际传播具有渠道广泛、资源雄厚、体系成熟等有利条件。

然而,目前中国书法的国际传播效果却并不理想。每年中国会有大量的书法交流团队在西方开设讲座、策划展览、举办书法表演或捐赠活动等,在“欢乐春节”等品牌活动中也有送“福”写春联活动。尽管这些活动场面盛大、形式丰富,但产生的传播效果却不甚理想。究其原因,这些活动受众面单一、有限,无法形成完整的传播链条。中国书法国际传播的主要阵地还局限在孔子学院中。在孔子学院所推出的文化教育中,书法最受广大国际友人的欢迎。真正有后劲的书法国际传播活动还属孔子学院的书法教学活动,在这种漫长、系统地教与学的过程中,书法才能走到西方大众中。

但当前随着西方对孔子学院的攻击与诘难,孔子学院的书法教学活动也遇到了障碍与瓶颈。出于狭隘的意识形态思维,西方以文化安全为由,对孔子学院的官方背景、教学标准、办学原则等进行批评,孔子学院的发展遭受挫折和阻力。孔子学院的发展难题不仅直接导致孔子学院书法教学活动的衰颓,而且使包括书法在内的中国文化在西方的传播面临困难。

中国书法国际传播需跨越的难题

中国书法向日本、韩国、朝鲜的传播较为顺畅,但由于文化差异,中国书法向欧美以及“一带一路”沿线国家和地区的传播具有挑战性。日本、韩国、朝鲜等属于“汉字文化圈”,中国书法在“汉字文化圈”内的流动是顺畅的。而西方的字母文字不论是造型理念还是哲学内蕴都与汉字大相径庭,推动中国书法在西方传播,自然是壁垒重重。不使用汉字的地方,书法很难生存和传播。

本文刊登于《人民论坛》2022年7期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅