观星指南
观星指南
航船在白令海峡抛锚,十多天里,
我们在这片狭窄的水域逗留。左侧
是冰原绵延的阿拉斯加,右侧是驯鹿遍地
的楚科奇岛。八十海里,极光每晚从
同一个方向越过桅杆,落入犄角相抵的
鹿群。当然,一切都源自想象,但
浩瀚深空下的孤轮仍有不可遏止的触角
我们的目的地是杳无人迹的极北之洋,一条
划分陆地与星空的界线。因为寒冷,
大熊座投下的光束始终停留在它的冰层
我们绕海而来,逗留狭长的甬道,以期
捕捉一个恰当的时机跨过这条界线
但星空繁复,每一道光束都有其对应的
落点——界线无处不在,八十海里的水域
映照出完整的星图。我们航游其上,穿过
猎户、金牛和天狼,最终停留在一把
勺子的斗柄
T
我们姑且称之为T:一条被大河横截的
路径;一段失去了尽头的甬道;一把
被钝器折断的匕首。我们的朋友老T,
在讲述绰号由来的那刻,仿佛置身于
一个环形的磁场,逐渐在奔突中失去了
方向。这不是他,我们在心中否定了
他的解释。关于“T”字的含义,我们有着
自己的理解:一架横跨于大河的孤桥;
一堵被甬道洞穿的孤墙;一只掩盖了
利刃锋芒的孤鞘。低沉的语速逐渐被
沉默替代,我们也感受到了那个无形的
磁场。“收敛起自己的锋芒,跟随引力的
方向摆动。”老T的声音在我们心中响起,
像一柄重锤,准确地敲击在了那道
无形的屏障。会面很快就要结束,我们
从沉默中起身,望着那堵被甬道洞穿了的
孤墙,第一次感受到了绝望
晷迹
“当你把太阳弄丢,你要学会从地面辨认
它的位置。”父亲是位智者,他教会了我
如何追寻太阳的踪迹。在水面,我们
通过粼光起伏的方向找到了落日,那只是
太阳的一种,父亲说,雪域和密林上方
的倒影才最值得捉摸,有时是一片刺眼的白
有时又隔阻于葱郁的生灵。

登录后获取阅读权限
去登录
本文刊登于《花城》2024年1期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自

订阅