那些无证迁移者
作者 杰森·德莱昂
发表于 2024年5月

《移民路上的生与死》

[美]杰森·德莱昂 著

赖盈满 译

上海书店出版社

2024年4月

2009年,我开始进行无证迁移计划(Undocumented Migration Project,UMP)。我的目标并不大,只是想验证一个想法:要了解边境穿越者的技术演进和秘密迁移(clandestine migration)背后的经济体系,考古学可以是个很有用的工具。但我很快就意识到这些现象还涉及其他问题,而考古学只是我求得答案能使用的众多工具之一。我在草拟阶段先得出了一个结论,就是虽然民众和学界对这个议题很感兴趣,却几乎没有学者或记者嘗试仔细描述非法迁移者涉及的实际迁移行动本身。近来讲述边境穿越的第一手报道大多出自哗众取宠的记者奇想,这些记者到边境找几个你说什么他就信什么的墨西哥人,然后像影子般紧跟着他们往北方(El Norte)走。他们裤子的后口袋里塞着护照,有恃无恐地追着迁移者的屁股跑过沙漠,写出来的东西在我看来大有问题,充其量只是满足美国消费者的“我也来冒险系列”而已。因此,无证迁移计划的目标之一就是针对迁移过程收集扎实的资料,以提供现有文献之外的另一种叙事。

我一开始研究这群流动人口就发现,必须采取多重场域的民族志研究策略,才能捕捉迁移过程的各种因素。这些年来,我在各州、各国和各大陆追着人跑。我在2013年造访厄瓜多尔十天,访谈了几十人,2013年至2014年数次短暂停留纽约,还打了二十几通国内、国际和视频电话,但书里绝大多数的民族志、鉴识科学(见第三章)和考古资料(见第七章)都是在墨西哥边境的诺加莱斯和北部的阿尔塔(Altar),以及诺加莱斯和萨萨比(Sasabe)之间的图森区沙漠收集到的。

2009年至2013年,我访谈了数百位正在迁移过程中的男女,年龄在18岁到75岁之间,谈话地点包括公交车站、街角、餐厅、酒吧、人道主义收容所、墓园,还有其他边境穿越者出没的地方。访谈对象大多数是墨西哥人,但也有中美洲人。我和他们的互动通常是非结构式的访谈,因此我会视情况做笔记、使用数字录音笔,或两者都用。有时我会给对话者看沙漠和其他迁移相关事物的照片,请他们发表看法。此外,我还花了大量时间观察图森的遣送作业,在边境巡逻队的陪同下参观政府设施,并实际踏上迁移者穿越沙漠的小径。

绝大多数访谈我都以西班牙语进行,然后译成英文,只保留部分用语以原文呈现,凸显说话风格。由于一般人讲话通常漫无边际,不时兜圈子,或因为故事复杂而讲得没有条理,有时我会略加编辑,在保证叙事流畅的前提下,去除冗赘的部分。但我改动得很少,而且非常谨慎,尽可能忠于对话者的口吻与原意。

本文刊登于《财经》2024年10期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅