
在出发前往越南之前,我对胡志明市的印象还停留在电影《情人》。对于大多数中国观众来说,这可能是我们脑海中与越南关系最紧密的一部电影。
《情人》改编自杜拉斯的同名小说,讲述了一位法国少女与富有的中国男人在西贡发生的一段感情。当然,这部小说并不只是关于爱情或欲望,它还以一种对倒的方式隐喻着当时殖民者与被殖民者的关系,影射了越南这块土地极其复杂的过往。
小说的结尾:“那时候,你还很年轻,人人都说你美。现在,我是特意来告诉你,对我来说,我觉得现在的你比年轻的时候更美。与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。”这段话在不少文艺青年心中留下烙印。
而今天的胡志明市,早已比电影中的繁华了许多。法国对胡志明市的深远影响,也不止停留在小说或电影中。
去年12月底,我与妹妹抵达胡志明市的“新山一”国际机场,这是我第一次过一个平均气温超过30摄氏度的“冬天”。
彩色的教堂酝酿城市过往
19世纪中叶法国的殖民扩张,在越南留下了深刻的殖民烙印,覆盖了文化、宗教、建筑、饮食习惯等方方面面,为越南街头增添了异国风情,但也无时不刻地提醒着人们那段屈辱的历史。
西贡圣母大教堂是胡志明市的地标,也被称为“红教堂”,让人很轻易地联想起塞纳河畔的巴黎圣母院,和上海的徐家汇天主教堂也十分相像。今天我们看到的教堂,是从征集的17个设计方案中甄选而出,耗费了三年时间,于1880年正式落成。据说,修建这座教堂的红砖全都是从法国马赛运来的,所以才可以经久不衰地保持着这样温暖的色调。
毗邻大教堂,中央邮局也是胡志明市的一个知名景点,它的建造者是古斯塔夫·埃菲尔—没错,正是他打造了大名鼎鼎的埃菲尔铁塔。中央邮局最引人注目的无疑是它的圆弧穹顶,几乎所有游客都将镜头对准了这令人震撼的穹顶。站在这样的穹顶之下,你会有一种置身在欧洲某个车站的错觉,也会在恍惚间以为自己还在上个世纪,等待着某班迟到的火车。


中央邮局的建造者是古斯塔夫·埃菲尔—没错,正是他打造了大名鼎鼎的埃菲尔铁塔。
阮文平书街也在附近,短短百米,它是2016年落成的、胡志明市的第一条书街。

