以“感伤”为基调的悲喜剧
作者 潘艳
发表于 2023年3月

2009年,德国作家欧根·鲁格(Eugen Ruge,1954— )凭借小说处女作《光芒渐逝的年代》(In Zeiten des abnehmenden Lichts)荣膺阿尔弗雷德·德布林奖(该奖项授予尚未出版的新作),2011年小说出版后连续数周荣登德国畅销书排行榜榜首,当年10月即获德语文坛的重要奖项——德国图书奖。德国图书奖评委对鲁格的小说给予了高度评价:“欧根·鲁格在一部家庭小说里反映了民主德国的社会历史变迁。他成功地在一个充满戏剧性的、精妙绝伦的结构中,将50多年间四代人的生活经历呈现出来”,“同时,小说还因其轻松、诙谐、幽默的叙述而具有很强的可读性”。

小说《光芒渐逝的年代》

2016年,以该小说为蓝本的同名电影上映。德国导演马蒂·吉斯切内克(Matti Geschonnek,1952— )在原著的基础上进行了改编,聚焦于柏林墙倒塌前东德的“末日余晖”,透过一个家族的兴衰展现出一幅壮阔而细致的历史图景。影片获得2017年德国电影奖提名。

下面将通过对小说原著《光芒渐逝的年代》与其同名改编影片的比较,分析两者在叙事视角、情节设置以及人物塑造等方面所呈现的异同,探讨吉斯切内克对宏大历史题材的改编策略和处理技巧,理解其创作动机与对待历史的态度。

《光芒渐逝的年代》的文字叙述

欧根·鲁格出生于俄罗斯北乌拉尔山地区,4岁跟随父母踏上陌生的民主德國的土地,大学毕业后在波茨坦地球物理学中心研究所工作,不久辞职到一家电影公司制作纪录片并撰写剧本。两德统一后定居柏林。

《光芒渐逝的年代》是一部家庭小说,讲述了民主德国一个家庭四代人的命运与际遇。充满传奇色彩的家族记忆是鲁格文学创作的动因和素材,书中有明显的自传元素。全书由20个独立章节构成,叙事时间从1952年到2001年,跨度超过半个世纪。小说打破了传统的线性叙事结构和全知视角,以七个人物、七种视角交替叙述,突显历史的多维性与故事的真实性。这一家人在政治上立场各异,依据北大黄燎宇教授的观点,可以大致分为极左派(第一代的威廉·坡维赖特)、左派(第一代的夏绿蒂·坡维赖特及第二代的库尔特·乌姆尼策)、中间派(库尔特的妻子伊琳娜·乌姆尼策)、右派(第三代的亚历山大·乌姆尼策)以及虚无派(第四代的马库斯·乌姆尼策)。

在首章中,人到中年的亚历山大罹患绝症,回家看望失智的父亲。作为历史学教授的库尔特曾是“口若悬河的演讲家,了不起的说书人”“德意志民主共和国最多产的历史学家之一”。亚历山大对父亲怀有复杂的情感,他无法理解和认同父亲的政治立场,生活在父亲的阴影之下,没有明确的人生目标。多年前与妻子离婚后,他对儿子不闻不问,关系疏离。他的生命中有过许多女人,多得记不全名字,对于交往3年的现任女友,他也感觉“爱不起来”。父母家中的物品唤起亚历山大很多过往的记忆,他决定前往祖母和继祖父当年的流亡之地墨西哥做一次寻根之旅。

从第二章开始,家族成员轮番登场,除了亚历山大,继祖父威廉、祖母夏绿蒂、外祖母娜婕西达·伊万诺夫娜、父亲库尔特、母亲伊琳娜、儿子马库斯分别从各自的视角展开对不同年代往事的回忆和叙述。“政治”是贯穿全书的核心要素,乌姆尼策家族的四代人在政治大潮中起落浮沉,历经法西斯第三帝国、民主德国从初创发展到分崩离析以及两德统一进程的风云变幻。

小说的标题“光芒渐逝的年代”源自书中外祖母娜婕西达·伊万诺夫娜在秋收季节对冬季即将来临,日照愈发短暂,光线越来越弱而发出的感叹。联系乌姆尼策一家四代人的命运,家史乃国史之缩影,“光芒渐逝”也是政治隐喻。作为第一代人的威廉和夏绿蒂怀着坚定的信仰和对未来的憧憬投身政治,哪怕不断遭遇挫折也从未动摇。第二代的库尔特在流亡苏联期间遭受政治迫害,在劳动营中健康严重受损。他对革命信仰虽然产生过怀疑,但努力看到国家光明与进步的一面,他意识到体制的弊端,但选择相信内部改良,即便在柏林墙倒塌后仍然旗帜鲜明地反对资本主义。作为第三代的亚历山大生在苏联,成长于民主德国,受西方意识形态的影响,对革命理想不屑一顾,对政治制度缺少认同,对现实的失望促使他最终叛逃西德。第四代的马库斯自幼跟随母亲生活,与大家庭关系疏离,在懵懂岁月中经历两德统一,红色理想于其犹如天方夜谭,因而玩世不恭地虚掷光阴。小说中绵延四代的家族史映照了一个时代的由盛而衰、一个国家的兴废隆替。

全书末尾,沿着祖母当年的足迹,伴着挫折与磨难在墨西哥游历了一番的亚历山大,面朝大海心怀感激地想念起亲人和女友。他翻看父亲的笔记,回忆起和父亲曾经共度的点滴细节,慢慢理解了父亲。

本文刊登于《世界文化》2023年2期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅