日语诗歌选译
作者 王滋樾/译
发表于 2023年4月

王滋樾

王滋樾,1995年生于安徽。毕业于青岛大学日语系,兼事翻译。曾参与青岛校联日语舞台剧编剧和青岛日本民俗展览活动策划。

永远(外二首)

最果夕日

身体的一端有片海

对面有人划着一艘船

那人看着水面,看着我所在的方向

呼唤着朋友的名字

这样的事情发生过很多次

每每我都想放弃我自己,变成那个朋友

仿佛那样我就可以离开大海

离开你乘坐的这艘船

独自生存

再見——

能听到这句话的人

或是能说出这句话的人

你们都是能够独自生存的人

我无法想象这个世界上还有从未被人说过再见的人

对你们来说

他们的声音似波涛

他们的眼眸似海面

当他们微笑时

你将他们错认成故人

永远不会相识、永远不会相知的人

不要伤害到他们就可以了

“撒谎!”

阳光正要揭穿这骗局

却被大海一饮而尽

镜子

从你指尖滴落的东西

来自比你的心更遥远的星球

我知道,那是彗星上的一粒冰

不要让你的眼泪从你的体内流出来

我知道,那是水鸟落在另一个遥远的湖里时溅起的一滴

是以你的悲伤我无论如何也无法触碰到

我不断表达着我的喜欢

远处的另一个人眼中溢出的泪水让我的话语发生了变化

你仍然看向我

你好像什么都没留下

你一直看向我

我对着镜子

本文刊登于《诗歌月刊》2023年3期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅