中文打字机

我最近看了一本书《中文打字机:一个世纪的汉字突围史》。我从来没用过中文打字机,也从来没见过中文打字机,因为这东西从来没有进入过“家用”行列。在19世纪90年代,世界上大多数语言都有了自己的打字机,它们都是根据拉丁字母打字机改造而来,中文被隔绝在打字机世界之外。当时就有人激愤,说这正是废除汉字的理由之一。其隐含的意思是,中文是指向过去的,越学中文,越要向古代学,而打字机的发明都是基于英文的。废除汉字,这是鲁迅、钱玄同等人当年的想法。
《中文打字机》一书中有意大利奥利维蒂打字机1950年的一则平面广告,画面上方是一块黑板,写满了商周时期的甲骨文和金文,画面下方是一排漂亮的打字机,广告语是“从古代到奥利维蒂”。显然,甲骨文和金文代表着“古代”,新型打字机代表着文字处理的现代。1900年1月,《旧金山观察家报》刊登过一篇小品文,说唐人街附近的一家报社里,存放着一台中文打字机,配有一个长达12英尺(约4米)的键盘,其上共有5000个按键,需要一个打字员拿着喇叭发号施令,4个打字员在键盘上操作,才能打出汉字来。

登录后获取阅读权限
去登录
本文刊登于《读者》2023年6期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自

订阅