帕拉泽斯基诗选(十五首)
作者 [意]帕拉泽斯基 梅天骄/译
发表于 2023年5月

我是谁?

我或许是位诗人?

不,我不是。

我的灵魂之笔

只书写一个奇怪的词:

疯狂。

所以我是一位画家?

也不是。

我灵魂的调色板

只有一种颜色:

忧郁。

那么,我是一位音乐家?

更不是。

我心灵的琴键上

只有一个音符:

怀旧。

所以...我到底是什么?

我在心前

放了一个透镜

以便人们能够看到它。

我是谁?

我灵魂的賣艺人。

路人在我的门前

驻足观看,

有的窃窃私语:

“那里,那间房子里,

所有人都死了,

那扇门永远不会打开,

永远,永远,永远。”

我那可怜的门!

漆黑的大门,

镶嵌着许多粗大的钉子,

你再也听不到

丝绸在前面沙沙作响。

巨大的铁打门环,

已无人再次敲响,

已经很久无人敲响了。

门被蛀虫啃噬,

上面布满蛛网,

多年来无人打开你,

无人为你掸去灰尘,

无人给你梳妆打扮。

人们路过投以一瞥,

停下来窃窃私语道:

“那里,那间房子里,

所有人都死了,

那扇门永远不会打开,

永远,永远,永远。”

生病的喷泉

呼噜,咕噜,呼哧,

呼噜噜,

咕噜噜,

呼哧哧...

嗬嗬嗬……

下面的庭院里

一座

可怜的

生病的

喷泉,

聆听它的

咳嗽

是多么痛苦!

它咳嗽,

咳嗽,

片刻的

沉默……

又重新

咳嗽。

我那可怜的

喷泉,

你的

心脏

生病

令我难受。

沉默,

不再流出

一滴水珠。

沉默,

不再听见

任何

声响,

或许……

它已死亡?

恐怖!

啊,不!

又来了,

它又继续

咳嗽。

呼噜,咕噜,呼哧,

呼噜噜,

咕噜噜,

呼哧哧...

嗬嗬嗬……

肺痨

将杀死它。

天啊,

它那

无休止的

咳嗽

令我

受尽折磨,

它似乎

好些,

可是……

它又呻吟!

哈贝尔!

维多利亚!

你们快去,

快跑过去,

关上

喷泉,

它那

无休止的

咳嗽,

让我无法承受!

你们快去,

想个

办法

让它

不再作声,

甚至……

甚至

死亡。

圣母!

耶稣!

我受不了了,

我受不了了!

我那可怜的

喷泉,

你的

患病

会结束你的生命,

你看吧,

也会

杀了我。

呼噜,咕噜,呼哧,

呼噜噜,

咕噜噜,

呼哧哧...

嗬嗬嗬……

白人少女

人们慢慢、慢慢地走在

通往教堂的悬崖上。

这是一条在高大的柏树间的林荫大道,

教堂是山的顶峰。

人们慢慢、慢慢地走着。

在悬崖中间,

左边有一道栅栏包围的花园。

里面的白人少女们

在阳光下漫步,

在大花园里慢慢地散步,

脸上一个笑容也没有。

路过的人们驻足看着。

木偶的城堡

在屋顶的边缘

有十四个被时间腐蚀和熏黑的

大理石头像。

人们称他们为“木偶”。

巨大的城堡没有窗户。

被蛀虫腐蚀的小木门,

被风吹得摇晃,仿佛就要坍塌。

人们在没有窗户的城堡前

来来往往地路过。

人们知道锦缎、金椅,

知道镶嵌着宝石的大件家具,

知道装满珍珠和红宝石的箱子:一座宝库。

本文刊登于《江南诗》2023年3期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅