瘦日子
作者 小隐
发表于 2023年9月

我的外婆,出生在“女子无才便是德”的年代,直到新中国成立后才在街道扫盲班识得几个字。然而,这并不影响外婆的语言表达充满世俗意趣。

春天花草生发,外婆不说“发芽”,说“爆芽”;小孩嘴馋,外婆说“裁缝丢了剪子,还剩个尺(吃)”;我从小爱问为什么,外婆说我真是“出了南门尽是寺(事)”;面对月头发饷发薪手头松,月中青黄不接勒紧裤腰带的生活,外婆总是说:“人啊,肥日子没得两天尽是瘦日子!”

一个“瘦”字,道尽生活的贫瘠,却不悲观。那是欲望不高的岁月,瘦日子里的城南人吝惜万物。

在商店购物时用的包装纸,一张张抹平叠好收在抽屉里,日后可以包零碎东西,也能折只小猪、青蛙哄小孩。

捆扎过物品的纸绳仔细绕成球,一团团堆在针线筐里。高粱秸扫帚把儿松了,菜篮子的提手散了,随手拿一段续上扎紧,又能用好久。

瓶装小菜是贵物,小菜吃完,瓶子洗干净,最适合当茶杯,巧手的家人用五彩玻璃丝给瓶子量身编织各种图案的套子,捧在手里,防滑防烫,还暗含对生活说不出的热爱。

本文刊登于《读者》2023年19期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅