我撰写过书评《杨天石:“南社,我研究了六十年”》(载2020年12月8日《北京日報》),投稿前连同发现《南社史三种》(东方出版社、广东人民出版社2020年1月,责任编辑闫妮、林冕、古海阳、沈晓鸣)差错一道呈著者审定。我不知道责任编辑是否二一添作五?但从较为容易发现的差错看,这部皇皇1227页、112.2万字的上下两册巨著,编校质量陷入了“两人和尚抬水吃,三个和尚没水吃”的怪圈。杨天石已八十晋八,精力大不如前了。我将这些原本躺在电脑睡觉的差错公之于众,寄希望于南社史研究的有心人,能够协助完成这部传世之作的拾遗补阙工作,不知这算不算对2022年1月31日微信(跃华跃华,友情长挂。长挂心间,友情如山。杨天石贺)的酬答?杨公杨公,知我心哉!
阙误主要四方面。
其一,错字衍字问题
错字不多,主要衍字,集中在下册。
第3页第10行:“伍有耻兵,陇有耻农。府有耻工,市有耻商,学校有耻士。”衍字“校”或“学”?
第15页注释:“该刊创办于1942年2月24日”。“1942年”为“1902年”。
第48页倒数第11行:“不宁惟是,史迁所创,若《诃渠》、《平准》,与夫《刺客》、《游侠》、《货殖》诸篇”。“诃”为“河”(见“史记卷二十九河渠书第七”)。
第157页第2行:“秀州狂客气无前,老大帝国侠少年。周情孔思《新游拒仙》,申江一夕人争传。”衍字“拒”。
第163页倒数第3行:“诗为《南枝堂稿》,文为《蒯缑馆草》,都数百篇,寄佘请为序。”“佘”为“余”。
第164页倒数第5行:“无愁天子朝廷小,痛哭遗民涕泪多!草木四谷不欣胡日月,风云犹壮汉山河。”衍字“日月”。
第168页倒数第13行:“苍生恐抱遗民痛,黄胤惟争独立高。一曲阳春悲和寡,蜂权门争奏郁轮袍。”衍字“蜂”。
第191页第10行:“海天杯酒吊先生,时势学中如斯感靡平!不幸文山难救国,多才武穆竟知兵。”衍字“学中”。
第206页倒数第14行:“苏州程德全也接受英士派去代表的餐劝告,而宣布反正了。”衍字“餐”。
第222页倒数第7行:“露檄今方传冀北,文章昔已满江东。书生偶擅河山气,问建神州始第几功?”衍字“始”。
第230页倒数第8行:“气流奋千夫勇,旗翻五色高。子房在帷幄,诸将定能豪。”衍字“流”。
第248页倒数第4行:“即中华民国亡国之日,吾人即不能血肉相争,亦当白衣冠送之。此为确论,非激饲也。”“饲”为“词”。
第264页第4行:“本社因社员加入遍及海内,交通燥机关急宜成立。”衍字“燥”。
第270页第8行:“《提倡国民捐之通告》:日昨南社社员假座旅泰,提议国军冒民捐,其发出通告云……”衍字“军冒”。
第276页第2行:“此所谓国学也,乃万世不弊之学也,而非犹夫一知半解,孤陋寡本闻,不过为苟且功令之学而已。”衍字“本”。
第276页第10行:“而人之习之者,亦但知富贵利达,其学之为公为私不和小问也,为是为非亦不问也。”衍字“和小”?
第281页倒数第11行:“宁调元在《民国新闻》发表启事,宣告脱离民社及其后身共和党。”衍字“后身”?
第303页第11行:“当年反袁斗争期间,周伟为该报撰写了不少社说”。“社说”为“社论”耶?
第310页第6行:“忧难具双眼,存亡在反掌。登楼极远观,倚栏凭免俛仰。”衍字“免”。
第310页第13行:“忆昔南社初起时,千金骏马来冀北。名士如鱼争渡江,英总雄得志能开国。”衍字“总”。
第316页第1行:“堕落泥黎一念差,静观自得兴堪赊。庄严乐土庄严佛,誓更更庄严十万花。”衍字“更”。
第324页第5行:“畏蛇畏药何时了?为雨装为霖此愿违。起视东南生意尽,几人田宅拥高肥。”衍字“装”。
第325页第14行:“国事奔驰十载忙,常携马革到沙场。那堪枯骨夸神圣,长烘使英雄悲屋梁。”衍字“烘”。
第337页倒数第14行:“避如丑妇,涂脂抹粉,竭意效颦,俨然以美丽自居也。”“避”为“譬”。
第344页倒数第4行:“铙歌慷慨奏平胡,全局终怜一着输。犹有亡臣嘘烬焰,无微端妖谶侈当涂。”衍字“微”。
第410页第9行:“惟桐城诸子大抵才力薄弱,萎靡过甚,非曾涤笙以漠赋救之,殆澌灭垂尽矣。”“笙”为“生”。曾国藩,字伯涵,号涤生。
第422页倒数第6行:“闽派年来数郑陈,豫章风气不相邻。无端阑入入西江社,双井还应笑后人。”衍字“入”。
第455页倒第8行:“二憾既黜,人心大快,无所谓涣散也。”“憾”似“憨”之误。“二憨”,指被南社主任柳亚子“驱逐”出社的朱玺、成舍我。
第466页第14行:“今之阅时人诗至词旨肤浅者,辄日此南社诗耳。”“日”为“曰”。
第507页倒数第3行:“社员、中华革命党党员易象在湖南长沙被军阀越恒惕杀害。”“越”为“赵”。
第508页倒数第13行:“既又奋然日:‘子诚无父无君人也,所怀抱乃若此!’”“日”为“曰”。
第529页第11行:“看过了所谓中学毕业生的国文考卷一百几十本,其种做白话文的不及十分之一。”“种”为“中”。
第573页倒数第5行:“兀的不快活煞人也么哥!准备故人有约轻舟赴。”参照前后《叨叨令》,衍字“准备”。

