Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
——摘自英国民谣《Scarborough Fair》
香料把东西方连为一体
《斯卡布罗集市》是一首浪漫的青春歌谣,略带感伤的旋律满满的抒情气息,激发起听者对遥远陌生城市的向往,去寻找那潜藏在歌词中甜蜜的力量和执着的勇气:
你要去斯卡布罗集市吗?
那里有欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,
记得代我向她问好,
她曾是我的心上人。
斯卡布罗(Scarborough)位于英格兰东北部的约克郡北海沿岸,维京人经常在此登陆。大航海时代以后,随着东西方海上贸易的繁盛,以海洋为舞台的维京人将它作为一个香料转运站,从遥远东方输入的各种香料在这里集散。千百年来,海洋冒险、致富神话、纸醉金迷与爱情传奇指引着人们前往这座弥漫着各种香料气息的沿海港城。到今天,斯卡布罗已经发展成英国东海岸著名的旅游度假胜地。
香料是具有法力般的神奇植物,而且自古以来与人类的关系极为密切。美国历史文化学者薛爱华在《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究》中写到,“它们(香料)既是魅药,也是治病的灵药,更有其他广泛的用途”,比如可以治病痛,愉悦心情,最后入馔成为调味品。尤其是香料能赋予菜肴独特的风味,对于以牛羊肉为主食且烹调技术发展落后的欧洲人来说,香料是他们孜孜以求的植物黄金。每年八月,来自全英格兰甚至欧洲大陆的香料商人汇聚于此,竞买、出货、旅游、玩乐,斯卡布罗集市因成为英格兰最富异国气息的商业集市而繁荣起来。留在记忆中的是那一串弥漫着强烈辛辣气味的香料名字:欧芹、鼠尾草、迷迭香、百里香……让人联想到遥远神秘的东方,在沟通欧亚大陆的丝绸之路上,在灼热的艳阳下,那满载着中国丝绸、瓷器和来自印度半岛和阿拉伯半岛香料的骆驼队伍在逶迤前行。
丝绸之路是一条神奇而又浪漫的商路,在新航路开辟之前,这条商路几乎就是世界商贸之路的全部。通过将各种动物、植物传播到世界各地,人类不断改变和影响着全球的农业生产与餐桌上的饮食。在这一进程中,香料不仅将东西方连为一体,也谱写了饮食文化的浪漫传奇。
先秦时期的国产香料
我国利用香料的历史和农耕文明一样悠久。传说神农氏在教民播五谷时,也教会人们利用某些植物的药性来驱疫避秽、强身健体。人类对香料功用的认识,最早可能来自朴素的感官经验。远古时期,人们对植物中挥发出的香气的辨识能力已经很强,闻到百花盛开的芳香时,身心感受到愉悦舒畅;推己及神,便将鲜花、果实、树脂等芳香之物用来供奉神明和祖先,后来逐渐用于饮食。
古人将味道分为咸、苦、酸、辛、甘五味,且常以植物性香料来调和五味,对此,《诗经》中的记载颇为丰富,涉及的香料有艾、萧、兰、椒等十多种。不过,不知为何,上述先秦时期的国产香料沿用到今天且为人们所熟知的似乎只剩下椒,也就是花椒了。
花椒来源于芸香科花椒属植物,不仅气息浓烈,而且带有辛辣味。据说花椒触及舌尖时会刺激味蕾上细密的神经,制造出相当于五十赫兹的振动感,从而让人感到酥麻爽快。花椒的这一功效被先民发现,并被用来烹饪食物以去腥、增添美味,给人以愉悦。《诗经·唐风·椒聊》中就有“椒聊之實,蕃衍盈升”之句。花椒还用来作为爱情信物,如《诗经·陈风·东门之枌》有“贻我握椒”之句,说的是女子将花椒送给心仪的男子,表达倾慕之情。另外,当时花椒也作为孝敬长辈的配膳香料,如《诗经·周颂·栽殳》中有“有椒其馨,胡考之宁”之句,说的是用花椒做的菜肴来款待老人,令其心满意足。这些诗句都非常优美,可见,与香料相关的都是美好的东西,用以取悦神明、恋人或父母。
用于烹饪中的香料,除了椒,还有晚于《诗经》时代出现的生姜和肉桂。姜原产于与中国接壤的东南亚热带雨林地区,或许也算中国原产,后来从中国西南方传到南方后开始普遍种植并传入北方。因此,姜不见于《诗经》,却见于《论语》,孔子把“不撒姜食,不多食”当作日常饮食的规范。战国时期,南方出现了新型的植物香料肉桂,屈原的《楚辞》中有“奠桂酒兮椒浆”,也就是用桂皮和山椒浸泡的美酒来祭祀神明,这源自一种古老的信仰习俗,可能就是中华药酒的先驱吧。
无论《诗经》还是《楚辞》,早期先秦文献中出现的香料,大多为本土所产。香料是植物,没有腿,却比人走得更远,味觉因商业网络的发达而变得敏锐丰富,历史上,中外交流的繁荣都会为中华民族的味觉增添新的口味。
凿空西域:域外香料入汉家
可是,今天中国人厨房里常用的香料,没几样能追溯到两千多年以前,也就是说曾在《诗经》里出现的多种国产香料,在后世渐渐式微或遭到淘汰了。究其原因也许是多方面的,但从食材本身来看,中国原产的香料特色的确不够鲜明。
张骞出使西域后,中国和西域商道就此打通,此后西域诸国的香料、蔬果源源不断引进中原,在丰富我国农作物品种的同时,也在悄悄改变中国人饮食文化的风貌。
汉代传入中国的重要香料有黑胡椒。《齐民要术》中的《种椒第四十三》引用西晋郭义恭《广志》的记载,有“胡椒出西域”的记述,不过胡椒传入中国的记录可以追溯到《后汉书》,在其中的《西域传》中,胡椒与石蜜、黑盐、姜等被列为“天竺国”的物产,这与胡椒原产印度南部热带地区的事实相一致。




