作为一个长期被埋没,近二十多年来重新被认识的诗人,《吴兴华全集》(下称《全集》)在2017年的出版,似乎引起了学术界较大的兴趣,比2005年的两卷本《吴兴华诗文集》更有反响,一时间有多位学者撰文评述了这套《全集》或为其补遗,其中难免也有一些批评的话。《全集》的可议之处的确甚多,却是其编者凭着一腔热情和责任感,不计名利编就的,自然不便苛责。特别是全集不全的问题,也是所有作家全集所难以避免的,《全集》搜集了大量新的资料,诗歌方面就比2005年的《吴兴华诗文集》增补了百余首诗,已经难能可贵了。唯独已经出版的图书《中国沦陷区文学大系·诗歌卷》当中收入的吴兴华的《群狼》等诗,没能够收入《全集》,显得比较遗憾。此外,陈国球先生还指出《全集》中收录的《重读莎士比亚之“暴风雨”》《为XX作》,实际上是林以亮的诗,《闻黄宗英割舌有感》也很可能是林以亮的诗。
《全集》漏收作品的情况,可参阅易彬、谢龙发表在《广州大学学报(社会科学版)》2020年第五期上的《全集、作家形象与文献阀域——关于吴兴华文献整理的学术考察》一文,该文不仅提及了吴心海先生的补遗文章:“吴心海已辑录1938年2月至10月发表在北平《晨报》的八首(组),即《杜鹃》《闻箫》《夜客的造访》《鹧鸪》《九歌》《远别离》《重游》《入夜》。”还罗列了吴兴华其他集外诗文的目录。
吴心海的补遗文章《吴兴华佚文八首(组)——从卞之琳信说起》,刊发在上海巴金纪念馆主办的《点滴》第2019年第三期上。《点滴》是内部刊物,不是所有的研究者都能看得到,我也没有看到。因此,将这些诗歌的出处罗列如下:
《杜鹃》,《晨报》1938年2月15日;
《闻箫》,《晨报》1938年2月16日;
《夜客的造访》,《晨报》1938年4月9日;
《鹧鸪》,《晨报》1938年5月7日;
《九歌》,《晨报》1938年8月19日(《月》《黄昏的星》《手表》《吹哨》)、20日(《冬夜》《笛》)、21日(《鸣蝉》《借宿》《百合》);
《远别离》,《晨报》1938年8月30日(《夜雨》《灯下》)、31日(《别》《寄远》《尾声》);
《重游》,《晨报》1938年9月3日;
《入夜》,《晨报》1938年10月20日。
其中的《鹧鸪》,《吴兴华全集》中已收录发表在《文苑》上的版本;而《远别离》组诗中的《灯下》这一首,则颇有可议之处,全诗如下:
在灯青色的光里,
看你泪不可仰,埋头啜泣,
你年轻的脆弱的心灵
经不起爱情的抚慰,
你哭着,又不是悲戚
流着恐惧的眼泪。

