湘女情深
作者 崔述伟
发表于 2024年6月

年初与友人聊起拙著《我与名人没有约》,在众多名人中,独独谈到杨静远。想起她当年曾写信给我,于是从私人文件的“故纸堆”中,找出她的信和资料,再三读之,一时感慨颇深。

杨静远女士是中国社科院编审,与我父亲同庚,但我们从未谋面。我在湖南图书馆工作时,曾写信给她。她是著名翻译家,从《彼德·潘》到《杨柳风》,译著颇丰,广受欢迎,而且是勃朗特姐妹研究专家。在她的个人小传结尾处,我写道,“我视她若圣女”,而她在来信中却说:“对惠赠雅号‘孔雀公主’十分感谢!还从来没有人这样称呼过我哩!”

杨静远出身名门,父母皆为我国著名的教育家、作家。她念大学时天赋极髙,且门门成绩优异;又喜欢钢琴,常在家中自弹自唱,让同在一校的堂姐钦羡不已。后来,父母为她安排负笈美欧深造,但她却“先顺后反”,留学结束后选择了回国,为获得新生的祖国服务,且自降薪酬。且在那改变自己命运的转换过程中,写下了收录在《写给恋人》一书中的多封书信。

可惜,我此前从未拜读过她半世纪后才结集出版的此书,但却从朱正等人的评论中,感觉其分量很重,并为自己能得到她的亲笔信而感到荣幸和珍惜。她的信还让我联想起在那十年中,我与隔山隔水、相恋相望的女友往来的几百封信,这些信保存至今,亦可见证湘女的情深且专一。

本文刊登于《书屋》2024年6期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅