亲爱的投毒者
亲爱的投毒者:
好啊,芬特雷斯,我知道你就是那個往我金鱼池里投毒的家伙。所有的街坊邻居里没哪个像你这么恶毒、这么卑鄙、这么黑心肠。我知道你为什么要这么做,就是因为我翻地的时候,把你那长在我家地盘上的杜鹃花盖到土里了。我完全有权用我的旋耕机干掉它们,而且你也知道这一点。
你我之间过去有过争吵,大部分都是因为你在我们两家的边界、雷克斯吠叫、布兰琪裸体日光浴等问题上固执己见。你别以为我已经忘了,你曾经和别人说布兰琪活像个大白鲸。我没忘。但是这次你太过分了。你对我那无辜又可怜的小金鱼下毒手,这次咱们没完。
我没有证据证明是你干的,不能向警察或爱护动物协会举报,所以你觉得我拿你没办法,对吗?嗯,你错了。我有其他办法让你为我金鱼的死付出代价。
你逃不了。
弗兰克·库姆斯
亲爱的投毒者:
昨晚你家车库被火烧毁了一部分,这太不幸了。大半夜的我听到了消防车的警报声,当时还在纳闷是哪家失火了。现在我知道了。琼斯,就是你那个街区的会计,他刚刚告诉我的。
呃,是自燃,芬特雷斯,对吧?也许现在你会着手清理一下你那狗窝一样的车库,免得昨晚的悲剧重演。你知道,下次的火灾情况可能更严重。
弗兰克·库姆斯
亲爱的投毒者:
现在轮到狗了,是吗?你毒死我可怜的、毫无抵抗能力的金鱼还不够,现在又来毒死我的狗。
登录后获取阅读权限
去登录
本文刊登于《北京文学-中篇小说月报》2024年6期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自

订阅



