从淑女到英雄
作者 黄维樑
发表于 2024年7月

读《诗经》:为何而读?

要提升文化水平,请读《诗经》;要增强文化自信,请读《诗经》。

《诗经》是我国第一部诗歌总集,是我国诗歌的源头,所写两千多年前各种生活情景、人生情怀至今鲜活,所用语言很多已成为日常的成语。孔子曰:“不学《诗》,无以言。”正如流沙河先生《流沙河讲诗经》“绪论”中所讲:“这个‘言’,当然是指你说的话比较文雅,也比较有趣味,显得有根据,能表现出你这个人有比较好的文化背景。”

《诗经》内容极为丰富,涉及人文与自然的各种题材。孔子说,“《诗》,可以兴,可以观,可以群,可以怨”,指的是《诗经》的社会人文意义;又说读《诗》可“多识于鸟兽草木之名”,意思是可从《诗经》中获得自然界的知识。

《诗经》用“赋、比、兴”的手法写成,这为诗歌的艺术技巧奠定了普遍适用的“基本法”。《诗经》的篇章合乐而歌,因此是歌词。歌词的特色是句子押韵,且采用重章叠句的写法,这样做乃为了吟诵因而悦耳,重复因而易记。中西一些学者认为中国文学传统中没有史诗(epic),是一憾事。我们也有的,流沙河在本书中告诉我们,《诗经》中的《大雅·生民》讲述“周部族的创世记故事”,写“我们中国特色的英雄”,是“中国特色的史诗”。

《关雎》所包含的文化艺术“基因”

作为《诗经》的第一首诗,《关雎》就具备上面所说的多个文化艺术“基因”。很多人都读过这首诗,为了方便说明,仍然引述于下:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

这里写君子追求淑女,与其恋爱、结婚的全过程,大家想象或回忆一下,你我的“浪漫史”不就和两千多年前的《诗经》时代差不多吗?

《关雎》所写的爱情,正是古今中外文学的一大“原型”(archetype,或译为“基型”)。难怪1964年推出的好莱坞电影My Fair Lady,在香港放映时,片名就译为《窈窕淑女》。更早的电影Marty,1955年在香港则以《君子好逑》的译名上映。可见“窈窕淑女”“君子好逑”这些成语在中华儿女心中留下了深深的烙印。

“窈窕淑女”“君子好逑”是成语,“辗转反侧”亦然。说不定将来某部外语电影在华人地区放映前,宣传人员因为译名而绞尽脑汁,辗转反侧睡不着,忽然灵机一动,就用《辗转反侧》吧,而这电影的内容正好与失眠有关。此外,“求之不得”也是成语,《关雎》一首诗就产生了四个成语。

“琴瑟友之”这个活动值得文化史学者关注。君子通过音乐与淑女亲近,是爱情故事常有的情节。司马相如琴挑卓文君;《西厢记》中张君瑞弹琴诉衷情;沈从文《边城》中两兄弟同时爱上翠翠,用唱歌看谁能夺得所爱的芳心;欧洲中世纪的骑士弹琴唱歌向贵妇人示爱;电影《西区故事》(West Side Story)中金童向所爱的玉女高歌……凡此种种,都是“琴瑟友之”。

另一个故事情节的原型更离不开音乐。

本文刊登于《书屋》2024年7期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅