重识借喻“中国是日本的希腊和罗马”
作者 程天良
发表于 2024年8月

已故的哈佛大学日本研究所所长、对中日两国的历史文化都深有研究的前美国驻日本大使赖肖尔,在评述中国和日本两国的关系史时,曾将“今日欧洲国家以至亲至敬之情对待他们的祖文化起源地——古希腊罗马”作为类比,以“中国是日本的希腊和罗马”这样一句形象的借喻昭示世人。此一借喻,绝不是赖先生对日本的贬损或羞辱,而是一位友好的大使,因对所见所闻的感触,而为其驻在国生发的一份骄傲。恩格斯在《反杜林论》中曾说:“没有希腊文化和罗马帝国所奠定的基础,也就没有现代的欧洲。”在世界文明发展史上,能与古希腊罗马之于欧洲这层关系桴鼓相应的国家,能有几个?!笔者在2020年出版的《穿越时空话扶桑,一眼两千年:兼说徐福及其时代文明的东传》一书中,遂将赖肖尔这一被学界奉为描绘中日关系史的“经典借喻”,擢誉为“经典之论”,使其义贯穿全书。在“中国是日本的祖文化国”这一主题中,更将之分段析解——从《史记》所载秦始皇二十八年(前219)的“徐福之开化日本”(梁启超语),到二十多个世纪后的1979年,有着哈佛大学“中国先生”称号的傅高义以《日本第一》一书又一次将“日本”二字堂而皇之写入书中而震动了中外读者——一一阐明,并由此发为赞叹曰:放言嵯峨,笔如挥戈,希腊千古,孰论其佗!

以上那段关于“借喻”文字的内容,见于上述一书封底的勒口。勒口有限,无由驰骋,今对此段文字作一拓展与解读,同时,兼对本书的其他诸义,诸如由于又观近期发生的“开化”与“开导”这两幕堪称日本历史大戏的场景,前后并呈于津轻海峡海面之上而生发的一些联想等,作一点深入浅出的评介,以就正于读者。

那段借喻,系取自赖肖尔《日本人》一书中对日本文化与中国文化,以及日本和中国这两个国家之间关系的一段论述:“日本的文化是从中国借鉴来的,正如北欧人民同地中海地区的人民具有共同的希腊罗马文化的传统一样……这种文化借鉴……一直延续到十七世纪。甚至在十九世纪初,许多受过教育的日本人仍感到自己是中国文化的子孙。……日本人非常清楚,他们的文字、词汇、艺术和许多的传统价值观念都来源于中国,中国是他们的希腊和罗马……”这里,已包含笔者在本书中提出的“中国是日本的祖文化国”这一主题中的“祖”与“国”两层意思的指向了。日本著名的教育家和思想家太宰春台,在他的《论语古训》一书中,就中国文化对日本民族文明的开化这一点时所说的,“我国人始知礼义,悟人伦之道,弃禽兽之行”等等的“文化初识与文明渐启”均来自中国,指的便也是这层意思。须知,上古时期列岛上的日本初民,尚处在未经理性洗涤与道德训化的野蛮时代,太宰春台于中华文明对日本先民人伦礼仪、道德训化等的“文化初识”与“文明渐启”所起作用的认识,较之作为旁观者的赖肖尔,又有着一种民族自身的深刻感受,语含真情,尤为动人。

其实,这也正是梁启超在《论中国学术思想变迁之大势》中,对大秦时代携中华文明东渡的代表人物徐福“开化日本”论定的另一种称述方式。只是由于对此一开化的至深感恩,太宰春台在措辞上的感情色彩更见恳切与坦直。日本全国性的“日本徐福会”创立后,为纪念徐福东渡二千二百周年而向中国派遣的访华团,在北京人民大会堂举行的记者招待会上,结合日本前首相羽田孜参拜徐福故里后所作的“日中友好始祖徐福”题词,向中外与会者宣告“徐福,是日本文化的始祖”,并郑重宣称,该会的宗旨便是向日本人民“彰显徐福留下的伟大足迹”,更直接表达了当代日本人民的心声。

赖肖尔的青少年时代便在日本度过,成年后在哈佛专攻日本史和中国史,留学巴黎重返日本后,再度专攻盛唐文化并留学北京。此人在中日两国历史、传统文化方面有深厚的造诣,才说得出这般有见地、有分量,让日本人自己也从心底服膺的借喻来。且看,直至今日,日本这个国家还使用着它的“祖文化国”的汉字。至于它的建筑、它的民风民俗、它的民习,以至居家、饮食中氤氲缭绕着中华香火的大秦文明、汉唐遗风,更是踏上列岛便随处可见。故笔者在本书中所云之“中国是日本的祖文化国”,并非另辟一径,刻意想在学术上强立新说,实乃赖肖尔所云“不但日本人(如学者太宰氏等)非常清楚”,且是全世界人民所共识、所共见的事实。将古希腊罗马之于欧洲国家和中国之于日本相提并论,“中国是日本的希腊和罗马”的借喻,措辞不但高妙,而且精准,表现了一个哈佛学者宏博的文化视野和深湛的文化素养,以至于连熟悉欧洲文化的中国知识精英,每逢提及这一点来,也都有了“言必称希腊罗马”的积习。日本当年的蒙恩开化,模学中国文化所取得的成果,与当时欧洲之效法希腊和罗马相比,远有过之而无不及。

无独有偶,不但国外学者赖肖尔笔下如是论定,即使日本自己的学者也曾直言:“每当我寻求日本文化的历史性源泉时,几乎所有的领域归根结蒂都与中国的古典文化联系在一起……”这是加藤周一先生在中日两国同时出版的《21世纪与中国文化》一书的序言中公开宣称于世的。加藤周一学贯东西,具有广博的学养和开阔的视野,其人为文,秉笔直书,发声则铿锵正义,在日本右翼思潮沉渣泛起之时,对曾经喧嚣一时的美化日本文化并将之称为“纯种文化”的那种数典忘祖行径,作过深刻的批判。加藤周一是一位不但在日本国内,在国际上也享有很高声望的“知识巨人”,有“时代的代言人”之称。加藤先生的此一论述更直接表明,本书所引用的“开化日本的弥生文化即中国文化”“弥生文化乃秦始皇时代输入日本”这两大结论令人信服。

史事之最能令人信服者,在典籍的记载,在对此一记载的论证。前述诸事所载的典籍(举其最者),在中国为《史记》,在日本为《日本文化史》。上述典籍在史界备受称誉,自不待言。

本文刊登于《书屋》2024年8期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅