楚厉王有警《韩非子·外储说左上》
楚厉王有警a,为鼓以与百姓为戍b。饮酒醉,过而击之也c,民大惊。使人止曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴。乃更令明号,而民信之。
注释:
a 楚厉王有警:也即楚国有警。古代国君常同国家并称。
b 戍:防守,抵御。
c 过而击之也:糊里糊涂就敲起鼓来了。
译文:
楚厉王遇到危急的情况,便击鼓发出信号,动员百姓严加防守。有一次,厉王饮酒,酩酊大醉,糊里糊涂敲起鼓来,百姓们为之惊动。厉王派人阻止大家说:“我喝醉了酒,同身边的侍从开了个玩笑,错误地击了鼓。
登录后获取阅读权限
去登录
本文刊登于《月读》2024年9期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自

订阅



