杨光先与汤若望
作者 刘伟波
发表于 2025年2月

抗战时期,中国现代文学学科奠基人王瑶在颠沛流离的路途中,对友人感慨:“进《宰傅传》压根没有门,进《忠烈传》也未必有资格,进《货殖传》根本没那本领,到头来还是进《儒林传》吧。”在朝不保夕的战乱岁月里,念兹在兹的却只是身后的名声。

草木一秋,人生一世,在漫长的历史长河中,真正能做到青史留名,垂范后世者,少之又少。立德、立言、立功,成为一代代读书人心心念念的不朽事业,其根本动力,估计还是在于中国人追求传世的执念。但以流芳青史为初衷,却遗臭万年者,历来不乏其人。

杨光先,字长公,江南歙县人。一说为回族人。在明时为新安所千户。崇祯朝,弹劾过大学士温体仁、给事中陈启新,受过廷杖,贬戍辽西。明清鼎革之际,持何立场,所经何事,均无史载。让他出名的,是清朝建立后,他屡次上书朝廷,诬称西洋传教士汤若望等意图谋反,需要将天主教信徒“人其人,火其书,庐其居”。杨光先虽对天文历法一窍不通,但不妨碍他激烈反对西洋历法,写出《辟邪论》等文章阐明自己的主张,其核心思想为“宁可使中夏无好历法,不可使中夏有西洋人”。

杨光先的上疏,得到辅政权臣鳌拜的重视,审议结果,著名传教士汤若望被判处凌迟,南怀仁被流放。在孝庄太皇太后斡旋下,汤若望凌迟之刑未能执行,但钦天监中与传教士合作的中国人如李祖白等,皆被处决,史称“康熙历狱”。

汤若望(1592—1666),字道未,德国科隆人,天主教耶稣会传教士。明万历四十八年(1620)到澳门,在中国生活了四十七年,历经明、清两朝,是继利玛窦之后最重要的来华耶稣会传教士之一。除传教的本职事业外,他对中西文化交流做出了突出贡献。其《火攻挈要》一书,传播了欧洲十六世纪的火炮制造知识,是明末有关西洋大炮的最权威的著作,一直到清朝中叶都很有影响。他翻译了德国矿冶学家阿格里科拉的《矿冶全书》,定名为《坤舆格致》。全书分十二卷,涉及矿业和相关冶金工序的每个阶段,惜未及刊行,遗失在明末清初的战火中。

汤若望对华最重要的贡献,是协助徐光启完成了《崇祯历书》的翻译、编撰。《崇祯历书》共计四十六种一百三十七卷,标志着中国天文学从此汇入世界天文学发展的潮流。

1645年,汤若望将《崇祯历书》压缩成《西洋新法历书》一百零三卷,进呈摄政王多尔衮。清廷定名为《时宪历》,册面上印有“依西洋新法”五个字,颁行天下,从此成为每年编制历书和各种天文推步的依据,直至现在也是中国编制农历的基础。汤若望被任命为钦天监监正,成为中国历史上的第一个洋监正,开创了清廷任用耶稣会传教士掌管钦天监将近二百年之久的传统。

史载,汤若望与清廷皇室来往密切,与顺治帝、多尔衮和孝庄皇太后有深厚的友谊,与幼时的康熙皇帝也关系亲密。

顺治帝称呼汤若望为“玛法”(满语中“爷爷”的意思),并批准他可随时入宫叙事,不用太监传唤,也不用行叩见大礼。顺治帝还多次降下天子之尊,到汤若望家中看望。汤若望也青云直上,在成为钦天监最高长官监正之后,历任太常寺少卿、太仆卿、太常寺卿、通政使司通政使。顺治帝赐号通微教师,先后加封其为通议大夫、光禄大夫等,为朝廷正一品大员。1661年,感染天花的顺治帝病危。临终前,再次召见汤若望,希望在立太子的事情上得到他的建议。

汤若望认为,只有立出过天花的皇子为储君,才是国祚稳固的根本。

本文刊登于《书屋》2025年1期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅