A subtle form of discrimination exists towards those who are less educated and it divides society in a number of ways.
人们对受教育程度低的人群抱有隐性歧视,这种歧视以多种方式分化着社会。
The first time Lance Fusarelli set foot on a university campus, he felt surrounded by people who seemed to know more than him—about society, social graces and “everything that was different”.
兰斯·富萨雷利刚上大学时,他觉得自己周围人的知识面似乎都比他更广——他们对社会、社交礼仪以及所有“与众不同的事物”比他更为了解。
He attributes these differences to his upbringing. While he didn’t grow up poor, it was in a working-class town in a small rural area in Avella, Pennsylvania. He was the first in his family to go to university—his mother got pregnant and had to drop out of school, while his father went to work in a coal mine in his mid-teens. He lived in an environment where few stayed in education beyond high school.
他认为与同学的这些差距都是他所处的成长环境所致。他家算不上穷困,但住在宾州阿韦拉乡间的一座工薪阶层小镇上,他是在那里长大的。他是家中第一位大学生——母亲怀孕后不得不辍学,而父亲十五六岁时就开始在煤矿工作。他的生活环境里,周围没几个人有高中以上的学历。
It worked out well for him. Fusarelli is now highly educated and a professor and director of graduate programmes at North Carolina State University. Occasionally he’s reminded of how he felt in those early days, when a colleague innocently corrected his imperfect grammar. “He wasn’t being mean, we were good friends, he just grew up in a different environment,” he says. “Sometimes I will not always talk like an academic. I tend to use more colourful language.”
即使是这样,他的生活还算顺利。富萨雷利现在已经接受过高等教育,并且是北卡罗来纳州立大学的教授和研究生项目主任。但偶然间的一次,一位同事无意中纠正了他的语法错误,这让他回想起了自己早年的感受。“他并不是针对我,我们是非常要好的朋友,只是他的成长环境和我不同。”他说:“我不总是用学术语言进行交谈,我更喜欢使用生动的语言。”
While Fusarelli has risen through the ranks of academia, his experiences have highlighted the social divide that can exist in education. For those who are less educated due to their disadvantaged background, they face a subtle but pervasive bias. A report in 2017 in the Journal of Experimental Social Psychology named the term “educationism”: educated people are implicitly biased against the less educated. And this has unfortunate, unintended consequences that often stem from the gap between the rich and poor.
虽然富萨雷利在学术界已经有所成就,但他的经历却揭示了教育中可能存在的社会分化。对于那些由于贫困而没有受到良好教育的人来说,他们面临着一种普遍的隐性歧视。《实验社会心理学杂志》2017年的某篇文章提出了“教育歧视”一词,并将其解释为:受过良好教育的人对受教育程度较低的人存在隐性偏见。这种偏见会无意中带来某些不好的后果,而这些后果往往源于贫富差距。
It’s a “societal level” issue that creates a significant divide, says Toon Kuppens of the University of Groningen in the Netherlands, part of the team who coined the term.
荷兰格罗宁根大学的图恩·库彭斯是提出该词的团队成员之一。他说,这是一个“社会层面”的问题,并且造成了严重的社会分化。
The idea that people are biased against the less educated is not a new one. In the 1980s the French sociologist Pierre Bourdieu called it the “racism of intelligence… of the dominant class”, which serves to justify their position in society. Bourdieu pointed to the fact that the education system was invented by the ruling classes, with middle-class knowledge and questions appearing in tests.
人们对受教育程度较低的人持有偏见,这并不是什么新鲜事儿。
