“退一步”为何“海阔天空”
作者 肖瑶
发表于 2025年5月

最近重温美剧《致命女人2》,剧中角色个个看上去都岁月静好,做起事都心狠手辣。想当园艺俱乐部主席的家庭主妇为打倒竞争对手,挖出对方最龌龊的私人秘密威胁之,甚至最终将人逼死;老富翁的女儿为了从继母那里抢夺继承权,先通过法律手段将对方驱逐出家,而后还要调查出继母曾经做过妓女的丑闻,散布整个街区,让后者无家可归,名声尽失。她们享受这种攻击,沉浸在信息与权力差构筑的个人恐怖主义里。除了达成自己的目的外,更意在看对方出糗、一无所有甚至一毁俱毁。

英文里有个难以用中文完全达意的单词“mean”,翻译成“小器”或者“刻薄”。在实际使用的语境中,语义会更暧昧复杂一些。因为心理和气度的容量小,装不下对敌人在情感与道德上的半点容忍,也就是中文里的“赶尽杀绝”,不留余地地攻击对方最后一寸弱点,到死方休。

而在东方文化里,攻击讲究张弛有度,《孙子兵法》里有一种策略叫“穷寇勿迫”,因为穷追猛打可能会引来更强烈的反击。

本文刊登于《南风窗》2025年10期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅