北山移文(节选)
世有周子a,俊俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁b,习隐南郭c,窃吹草堂,滥巾北岳d,诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵e。
【注释】
a 周子:旧说是南朝齐代的周颙。
b 东鲁:指颜阖,春秋时隐士。《庄子·让王》有他逃官的故事。
c 南郭:南郭子綦(qí),是《庄子·齐物论》中的隐士。
d 滥巾:指穿戴着隐士的衣裳头巾以充清高。
e 缨情:钟情。缨,系。
【译文】
当今世上有位姓周的先生,是个才智超群的人物,既有文采,又有渊博的学识,既通玄学,也精史学。可是他却要仿效颜阖遁世东鲁,学习子綦隐居南郭,偷偷混在草堂滥竽充数,胡乱戴着隐士的头巾住在北山,诱惑我山中的青松丹桂,欺骗我山中的白云幽壑。尽管在这座长江岸边的山里装模作样,而其内心竟念念不忘高官厚禄。
登录后获取阅读权限
去登录
本文刊登于《月读》2026年2期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自

订阅



