Good Business Under Pressure: Why Quality Must Always Matter质量:企业长青之本
作者 埃迪·阿扎德/文 陈先宇/译
发表于 2026年3月

Economic uncertainty is nothing new, but for manufacturers, the stakes are amplified by the sheer complexity of producing goods, sourcing materials, managing supply chains, and maintaining competitive cost structures. Whether it’s tariffs and trade policy, changing regulatory requirements, or new geopolitical tensions, external conditions can shift suddenly, making an already intricate business even harder to navigate.

经济不确定性并非新鲜事,但对制造商而言,由于涉及产品生产、原料采购、供应链管理以及成本结构优势维护等复杂操作,承受的风险尤为突出。无论是因为关税与贸易政策、不断变化的监管要求,还是因为新的地缘政治紧张局势,外部环境都可能骤然生变,让本就错综复杂的经营活动更难驾驭。

In these moments, organizations often look inward to control what they can. Budgets are scrutinized. Processes are streamlined. Resources are reallocated. But one thing that should never be compromised—no matter the pressure—is quality.

在这种时候,企业常常转而审视自身,把控力所能及之处:严审预算、精简流程、重配资源。但有一点,无论压力多大都绝不能让步,那便是质量。

When margins are tight and uncertainty looms, the cost of poor quality can be particularly damaging. Quality lapses—such as product defects, process inefficiencies, or material waste—don’t just impact production numbers. They can compromise safety, risk non-compliance, erode customer trust, and cause lasting damage to a brand’s reputation.

当盈亏线紧绷、不确定性笼罩时,质量问题的代价尤为惨重。无论是产品瑕疵、流程低效还是物料浪费,质量漏洞影响的远不止生产数据,更可能危及安全,引发违规风险,腐蚀客户信任,最终给品牌声誉造成永久性损害。

In highly regulated sectors like pharmaceuticals, food and beverage, and consumer goods, poor quality can mean more than lost profits—it can mean safety violations, recalls, or even threats to public health. When businesses respond to external stress by cutting corners, the hidden costs compound quickly.

在制药、食品饮料和消费品等受到严格监管的行业,质量问题不仅意味着利润损失,更可能引发违反安全规定事件,导致产品召回,甚至威胁公众健康。若企业为应对外部压力而选择偷工减料,隐性成本将迅速叠加。

Manufacturing companies that take quality seriously know it’s not the responsibility of a single team. While quality assurance (QA) and quality control (QC) are essential functions, real operational excellence is achieved when quality becomes part of the organizational DNA.

重视质量的制造企业深知,质量绝非单一部门的职责。质量保证(QA)与质量控制(QC)固然重要,但唯有让质量融入组织基因,才能实现真正的卓越运营。

Everyone—from IT and engineering to operations, procurement, and frontline supervisors—has a role to play in maintaining and improving quality. Problems don’t always originate where they’re detected. The right quality mindset enables companies to trace issues to their root causes and solve them systemically.

从信息技术、工程部门到运营、采购和产线主管,人人都能为保持与提升质量发挥自己的作用。

本文刊登于《英语世界》2026年2期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅