归去来辞
作者 〔晋〕陶渊明
发表于 2026年3月

归去来兮a!田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏b,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇c,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒d,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽e。引壶觞以自酌f,眄庭柯以怡颜g。倚南窗以寄傲,审容膝之易安h。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩i,时矫首而遐观。云无心以出岫j,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入k,抚孤松而盘桓。

【注释】

a 归去来:归去。来,句末语气词。

b 谏:劝阻,挽回。

c 衡宇:以横木为门的房子,形容住处简陋。

d 三径:据《文选》李善注所引《三辅决录》说,汉代蒋诩归隐后,只在房前开出三条小路,与两个隐士往来。此处指陶渊明的旧居。

e 樽:盛酒器。

f 觞(shāng):酒杯。

g 眄(miǎn):斜着眼看。这里形容悠闲地看着。庭柯:庭院中的树木。

h 审:领悟。容膝:只能容下双膝,形容地方狭小。

i 扶老:手杖,拐杖。流:通“游”,游走。

j 岫(xiù):山峰。

k 景:日光。翳翳(yì):昏暗不明的样子。

【译文】

回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去!既然自己让心灵受形体的奴役,为什么还要内心失望独自伤悲!我明白了过去的不可追回,知道了未来还可以补救,其实走入迷途还不算远,我觉得现在正确而以往错误。

本文刊登于《月读》2026年3期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅